Parzival
Théâtre en allemand
« PARZIVAL Was hat er verloren, dass er so daliegt.
SIGUNE Sein Leben.
PARZIVAL Und warum sitzt ihr daneben und helft nicht suchen.
SIGUNE Sein Leben verliert man nur einmal, man kanns nicht wiederfinden.
PARZIVAL Wenn ers nicht wiederfinden kann, warum sucht er es dann.
SIGUNE Ich bitte Euch.
PARZIVAL Worum.
SIGUNE Hast du kein Mitleid.
PARZIVAL Ein Mitleid hat Mutter Herzeloyde nicht eingepackt. »
Un jeune garçon grandit dans la forêt, dans un lieu désert, seul avec sa mère qui le prive du monde. Mais un jour, il rencontre des chevaliers, les confond avec Dieu et entend parler du roi Arthur. Curieux, il se met en route pour découvrir le monde et devenir lui aussi un chevalier. Sa mère lui donne en chemin un habit de fou et un bonnet avec des clochettes pour protéger son enfant de ce monde qui lui a volé son mari.
Lukas Bärfuss est l'un des plus importants écrivains et dramaturges suisses de notre époque. Il a basé son Parzival sur le roman médiéval de Wolfram von Eschenbach, qui raconte l'évolution du héros en titre, du jeune homme naïf en habit de fou au roi du Graal. La langue de Bärfuss confère à l'histoire beaucoup de drôlerie et un soupçon d'absurdité. Mais surtout, il pose la question suivante : Perceval découvre, pose des questions, fait des erreurs, désespère, apprend, ne comprend pas, et pourtant il est le sauveur. Pourquoi ?
pièce de théâtre en allemand, surtitré en français
d'après Lukas Bärfuss
Mise en scène
Rebecca Frey et Malou Ockenfels
Jeu et musique
Valentin Decoppet
Pascal Guignard
Raffael Hochreuthener
Maria Magnin
Sophie Müller
Marek Chojecki
Cathy Rime
Kendra Simons
Lumière
Romy Siegrist
Photos
Aline Kohler
9 mai 2014, Théâtre La Grange de Dorigny - Lausanne
16 mai 2014, Comédie de Genève
14 octobre 2014, Théâtre La Grange de Dorigny - Lausanne